event.nativeEvent.isComposing
Unfortunately this (and linked) article only represents Japanese issues. If you … | Hacker News
中華フォント
CJK言語の漢字の複数の文字セットを 1 つの統一された文字セットにマッピングするするという (Han Unification)、あまり良くない決定がされてしまったためややこしくなってる。
日本では漢字が持つ文化的な意味や歴史的な背景が重視されており、Unicodeにおける統一がこれを損なう可能性はもちろん指摘されています。例えば、JEIDAが1993年に”未来の文字コード体系に私達は不安をもっています”というパンフレットを発行したこともある。
これに関してはwebだったらそこまで対応難しくない。
Your code displays Japanese wrong | Your Code Displays Japanese Wrong
On the web, browser rendering engines are usually smart enough to choose the correct fonts from generic font family declarations like
font-family: sans-serif
. However, it may choose a wrong font if thelang
orxml:lang
property of your DOM elements are not specified toja
. Make sure that when you switch the output language of your pages to Japanese, thelang
property also changes toja
Also, if explicitly specifying fonts in CSS, be sure to specify a font that is designed for the language. The following
font-family
statement covers most standard Japanese fonts preinstalled in modern devices (courtesy of ICS Media):
Ref
- I Can Text You A Pile of Poo, But I Can’t Write My Name by Aditya Mukerjee | Model View Culture
- アプリの国際化の舞台裏 (Yoshimasa Niwa) - builderscon tokyo 2019 - YouTube
- GitHub - unicode-org/icu: The home of the ICU project source code.
非ラテン文字圏の言語でローマ字入力からのスペースキー叩いたら現地語になる仕様のキーボードが主流の国って少ない